Outbound Links (106)

  • Title Length:12

    پرنیان
  • <meta> Keywords Count:10

    پرنیان,parnianeh, Blog, Weblog, Persian,Iran, Iranian, Farsi, Weblogs, Blogs
  • <meta> DescriptionLength:29

    پرنیان - ادبستان
  • <h1> tag

    Warning:No <h1> tag
  • <h2> tag

    Warning:No <h2> tag
  • <strong> tag

    نشست هفتگی انجمن ادبی فایز دشتی با حضور شاعران انجمن در فرهنگسرای شهید شهریاری خورموج برگزار شد. به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان بوشهر، در این نشست اصغر منصوری نسب اظهارداشت: شعر رابطه تخیل شاعر با تجلی هستی است و شاعران خط مقدم اندیشه هستند.وی اضافه کرد: شعر حکمت درونی را معنا می کند که براساس اعتدال وجود آدمی معنا می شود.این استاد دانشگاه افزود: شاعران به دو دسته تقسیم می شوند، شاعرانی که در استخدام کلمات هستند و شاعرانی که کلمات در استخدام آن هاست.منصوری نسب ادامه داد: شعرهای الهامی، پیام عالم علوی به عالم سفلی است و شعر یک شاعر را باید نه در ادبیات شاعر بلکه باید در خط های سفیدی که میان ادبیات است آن را خواند.نویسنده و محقق خورموجی با اشاره به اندیشه های شاعر گفت: وقتی با اندیشه های شاعر روبرو می شویم دیگر به شاعر کاری نداریم بلکه با یک متن و دریافت روبرو هستیم.وی افزود: در پشت ادبیات شاعر اندیشه های ناب اوست که باید با غواصی آن را یافت و بکار گرفت.منصوری نسب تصریح کرد: معنی هر شعری وابسته به پیش زمینه های ذهنی ما دارد و ما با پیش زمینه ها و پیش فرض های خود وارد شعر شاعران می شویم و از این جهت هر شاعری شعرش در میان اهل نظر معنای خاص می یابد.در ادامه این نشست اشعار طاهره علی زاده و الیاس سلیمی مورد نقد و بررسی قرار گرفت و ابراهیم شاکری مطلق، عباس دلجو، حسین بازپیچ، اعظم چمکوری، مهدی شیخیانی، ندا بداغی، فاطمه علیزاده و ایمان جمشید پور نیز جدیدترین آثارشان را قرائت کردند.
    "شکیبای دشتی" !!!.....
  • <b> tag

    نفس گیرن هوا بُنگ خشی نی
    دِ حتی ریس غلوم سرکشی نی
    صدِی وَهچیرِیِ زهنا بلندن
    اُما تیر وکمون آرشی نی
    ترجمه:
    هوا نفس گیر است و آوای خوشی نیست
    ودیگر رییس غلام طغیانگری وجود ندارد
    صدای جیغ زنها بلند است
    اما تیر وکمان آرشی نیست
    *****************************
    دلم سوت از غمت تا بلتش آوی
    تن یَکلادِرُم عینو لش آوی
    تو شومگینی که اکبالم کجاوی
    نبیدی آسمون هم سیم تش آوی
    ترجمه:
    دلم از غمت سوخت تا خاکستر شد
    جسم پاره پاره ام مثل تن گندیده ای شد
     درشباهنگام که اقبالم کج شد
    نبودی کهکشان هم برایم آتش شد
    ******************
    پی ِ تو ای دلم سرگشته بی دوش
    سی چه بخت کجم برگشته بی دوش
    گیریخ زار واویی چهشام تا جی
    که بُرمام آخرش تر گشته بی دوش
     
    ترجمه:
    به دنبال تو این دلم سرگشته بود
    نمی دانم چرا بختم دیشب کج بود
    گریه زاری چشمهایم شده بود تا جایی
    که ابروهایم نیز خیس شده بود
    *****************
    بیو مثل گلی پرپر لتم کُ
    خرنگن تش دلم بی دولتم کُ
    همه شیطون صفت دورم می وینم
    بیو دس خلایک راحتم کُ
    ترجمه :
    بیا مثل گلی پرپر پاره ام کن
    دلم آتش گداخته ای است بی چیزم کن
    اطرافم را همه شیطان صفت می بینم
    بیا مرا از دست این خلایق راحت کن
    *****************
    دل تو مهربونن خُت می فهمی؟
    چیشات خیلی جوونن خُت می فهمی ؟
    تو دورِی که دلی عاشک نوامبیت
    دلم سیت واژگونن خُت می فهمی ؟
    ترجمه:
    دل تو مهربان است خبر داری
    چشمهایت بسیار جسور است خودت خبر داری
    در روزگاری که دلی عاشق نمی شود
    دلم برایت خراب است خودت خبر داری
     
  • Images without Alt Tag

    http://www.irupload.ir/images/s5amk1ete17911gwa97n.jpg
    http://www.blogfa.com/photo/p/parnianeh.jpg
    http://www.blogfa.com/layouts/orang/rss.gif
  • Traffic

    This report show rough estimate of parnianeh.blogfa.com's popularity
    See the traffic for sputnik20.deviantart.com
  • HTTP Header Analysis

    HTTP/1.1 200 OK
    Content-Type: text/html; charset=utf-8
    Content-Encoding: gzip
    Vary: Accept-Encoding
    Server: Microsoft-IIS/7.5
    X-Powered-By: ASP.NET
    Date: Tue, 21 Oct 2014 18:23:24 GMT
    Content-Length: 48090
  • Dns Recode

    HostTypeTarget / IP(ipv6)TTLOther
    parnianeh.blogfa.comA38.74.1.501800class:IN
  • Whois

    IP Address: 173.255.194.52
    Maximum Daily connection limit reached. Lookup refused.